Manolita
Correia Lima
maio
/
junho
de
2009 – R e v i s t a d a E S P M
85
notas
Bibliografia
BOURDIEU
, Pierre. A distinção: crítica social do
julgamento. SãoPaulo: Edusp, 2007.
BRASIL
. Lei deDiretrizeseBasesdaEducação. 2
a
ed. Brasília: Senado Federal, 1997.
COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
, Enquête euro-
baromàtresur lesvaleursculturellesenEurope.Brux-
elles:GDÉducationetCulture,septembre,2007,30p.
FERNANDES
,Florestan.Sociologiaeantropologiaso-
cial –uma introdução.RiodeJaneiro:Zahar,1977.
GIDDENS
, Anthony. “Que tipo de ciências sociais
nos cabe, hoje, construir?” In: WALLERSTEIN,
Immanuel (pres.). Para abrir as ciências sociais.
SãoPaulo: Cortez, 1996, p.103-132.
GRESH
,Alain.Amarchaparaamultipolaridade,In:Le
MondeDiplomatiqueBrasil,nov.2008,p.10-11.
História: o ensino de língua estrangeira no
Brasil. ContextoPolítico.
-
litico.blogspot.com/2008/11/histria-o-ensino-
de-lngua-estrangeira.html - consulta em
30/03/2009).
História de Línguas noBrasil -Projeto do
Programa dePós-Graduação em Linguística
Aplicada daUniversidade deBrasília. (www.
unb.br/il/let/helb/ consulta em 30/03/2009).
HABOUD
, Marleen. Uma epidemia ameaça as
línguasautóctones. LeCourrier de l’Unesco,n
o
2,
2009
/
cour-02-2009-6.html consulta em31/03/2009).
KUNTZ
, Lucía Iglesias. Prefácio do Le Cour-
rier de l’Unesco, n
o
2, 2009 (
org/fr/ev.php-URL_ID=44603&URL_DO=DO_
TOPIC&URL_SECTION=201.html – consulta em
30/03/2009).
MOSELEY
,Christopher.Cada línguaéumuniverso
de pensamento único. Unesco: Le Courrier de
l’Unesco, n.2, 2009 (
cour-02-2009/cour-02-2009-2.html - consulta
em 30/03/2009).
PAVLOV
, Oleg. A teoria do ‘mundo bipolar’ In: Le
MondeDiplomatiqueBrasil. Setembro, 2000.
PIOT
, Olivier. Os subterrâneos da ilegalidade.
In: Le Monde Diplomatique Brasil, ano 1, n.11,
Junho/2008, p.14-15.
PRADO
, Ceres Leite. “Um aspecto do estudo de
línguas estrangeiras no Brasil: os intercâmbios”
In:
ALMEIDA
, Ana Maria F. et alli. Circulação
internacional e formação intelectual das elites
brasileiras. Campinas: Editora Unicamp, 2004,
p.64-84.
SANTOS
,Milton.“O tempodespóticoda línguauni-
versalizante” In:
SANTOS
,Milton.Opaísdistorcido:
oBrasil, aglobalizaçãoea cidadania. SãoPaulo:
PubliFolha, 2002, p.109-114.
1.
DadopresentenoUNESCO InteractiveAtlasof theWorld’s Languages inDanger
publicadoem fevereirode2009.
2.
(consultaem04/04/2009).
3.
DeacordocomaUnesco, línguaoficial correspondeà línguautilizadanasatividadesoficiaisdecaráter
legislativo, executivo e judiciario de determinado Estado ou território. Sua escolha depende de razões
políticas.Uma vez estabelecidapassa a ser a línguautilizadanos atos oficiais dopoder público, quer de
direitoexterno (tratadoseconvenções internacionais), querdedireito interno (constituição, leisordinárias,
atos políticos, sentenças judiciais, atos administrativos, discursos oficiais etc.). A língua oficial passsa ser
faladapelapopulaçãodoEstadoou territórioquea instituiucomooficial.
4.
(consultaem30/03/2009).
5.
(consultaem04/04/2009).
6.
(consultaem04/04/2009).
7.
(consultaem04/04/2009).
8.
(consultaem04/04/2009).
9.
(consultaem04/04/2009).
vivenciadada língua, favorece,sobre-
tudo, a aproximação entre pessoas
de culturas diferentes, contribuindo
para o avanço do diálogo intercultu-
ral. Apesar de a experiência conferir
indiscutível distinçãoaos aprendizes,
a oportunidade está restrita àqueles
que podem financiar não apenas o
curso, mas as despesas incluídas no
transporte,segurodesaúde,eo
séjour
propriamentedito.
Considerações Finais
A língua como parte integrante do
acervoculturaldassociedadeshumanas
ganhoumúltiplosecomplexossistemas
simbólicos, que viabilizam a comuni-
caçãoentreosmembrosdasociedade,
fortalecendo sentimentos de pertenci-
mento a determinado grupo. Com a
revolução dos meios de transporte e
das tecnologiasde informação,acircu-
laçãodepessoas,mercadoriasecapital
forçouosmembrosdediversasculturas
a conviverem e a partilharem espaços
geográficos, econômicos e políticos.
Com amultipolaridade das esferas de
poder, este encontro de culturas não
podemaissignificaramortedemuitase
asupremaciadepoucas,entãoaneces-
sidade de as sociedadesmulticulturais
estabeleceremverdadeirodiálogointer-
culturalpassaaserumimperativo.Neste
contexto,omultiliguismo temexercido
importância vital na medida em que
permiteacomunicaçãoentrediferentes
eocrescimentopeladiferença.Apesar
de tudo, omultilinguismo permanece
restritoapoucos.
ManolitaCorreiaLima
Professora titular vinculadaaoCentrode
AltosEstudosdaESPM, àgraduaçãoeao
mestradoemAdministraçãooferecidosna
mesma instituição.
ES
PM