Julho_2006 - page 54

China:
uma viagem rápida
58
R e v i s t a d a E S P M –
julho
/
agosto
de
2006
há dois ou três anos, e que hoje
jazemabandonados, easmodernas
construções onde estão as insta-
lações das
joint-ventures
, fruto das
associações recentesentremultina-
cionais de todas as nacionalidades
e empresas chinesas, é chocante.
Osantigos lembramasconstruções
que se vêem nos filmes america-
nos da época da Segunda Guerra.
Os novos são semelhantes aos de
qualquer pólo industrial moderno.
No congresso nos disseram que o
fenômenode
generation-gap
sedá,
naChina, entrepessoascomapenas
dezanosdediferençade idade.Os
irmãos mais velhos têm valores e
hábitos fundamentalmente diferen-
tes dos mais novos. Nas minhas
tentativas de falar comnaturais da
China, enquanto a comunicação
com pessoas da minha faixa de
idade falhou sempre, a interação
com jovens demenos de 30 anos,
com um inglês razoável e enorme
interesse pelo que acontece no
Ocidente foi bem-sucedida, algu-
mas vezes.
AChina
nãovai.
Minhasobservações
comovisitante
Uma das dificuldades que a China
terá de vencer é a qualificação de
um númeromínimo de seus profis-
sionais no idioma inglês. Mesmo
nosmelhoreshotéiserestaurantes,ou
nos aeroportos, a fluência dos aten-
dentes é sofrível. Qualquer questão
fora do esperado traz à interação
o supervisor e, com freqüência,
fica sem resposta. Quem quer que
tenha tentado estudar um mínimo
de Mandarim entende a razão
disto. Não só os sons e caracteres
são diferentes – a estrutura dos idi-
omas é totalmente outra, muitomais
distante do inglês ou idiomas latinos
quemesmooalemão.Nãosãoapenas
coisas como, no chinês, não existir
diferençaentre “ele”ou “ela”.Todaa
formade junçãodepalavrasem frases
édiferente. Istoaparecede formaclara
emcertosavisosvoltadosaos turistas.
Nas escadarias que levam àMuralha
da China havia um cartaz com os
seguintesdizeres:“Speakingcellphone
is strictly prohibited when thunder-
storm”. Na porta de um restaurante:
Nasescadariasque levamàMuralhadaChinahaviaumcar-
tazcomosseguintesdizeres: “Speakingcellphone isstrictly
prohibitedwhen thunderstorm”. Naportadeum restau-
rante: “Drunkdrive ishighly prohibited”.
F
Oestoqueemprocessopareceualto, assimcomoonúmero
depessoas ociosas eaquantidadedeoperários envolvidos
ematividadesquepoderiam ser automatizadas facilmente.
F
1...,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53 55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,...136
Powered by FlippingBook